Шасси, крылья, хвост - вот мои документы!
Есть веселая ирландская песенка - "Seven Drunken Nights" (Семь пьяных ночей)
Приходит персонаж домой пьяный в дымину и каждый раз обнаруживает что-то новенькое. То, понимаешь, чужая лошадь у крыльца пасется, то чужие сапоги стоят в прихожей, а то и еще что похуже. Вариантов у песенки масса, один другого веселее. Правда последние два куплета при детях до 16 петь чревато. Поискала по сети - обрела массу веселого на эту тему включая целый мультик. В общем, любуйтесь дорогие товарищи, на здоровье))) Детям и моралистам перевод лучше не читать ;-)

Оригинал

Вот так ее пел Александр Карпов

читать дальше

Еще вариант

читать дальше

Еще один, за некоторыми отличиями - повторение предыдущего плюс еще куплет

читать дальше

Еще один. Народ пишет, что в 70-е годы такое пели за столом. Вариант самый похабный из всех и наиболее далекий от оригинала. Похоже на любительский перевод.
читать дальше

А вот для полного счастья и мультик




Комментарии
14.08.2012 в 20:01

Все без остатка к тебе возвратится - все, что сидит у тебя в голове.
Эх, каких только переводов нету.
Про горшок, который жену любил, больше всего понравилось)))
14.08.2012 в 20:02

Шасси, крылья, хвост - вот мои документы!
Странник без имени, Карпов тоже хорош))
14.08.2012 в 20:03

Все без остатка к тебе возвратится - все, что сидит у тебя в голове.
У-2_кукурузник, И Карпов хорош))